Wikipedia:Peer review/Forgive Me (Leona Lewis song)/archive1

This peer review discussion has been closed.
I've listed this article for peer review because I need help with typographical errors and if also need a copy edit. a general revision and if the article could need copy edit. Thanks, TbhotchTalk C. 17:46, 27 April 2010 (UTC) TbhotchTalk C. 01:18, 28 April 2010 (UTC)[reply]

Comments from Belovedfreak

edit

Having read the article, I would recommend a copyedit. That is not my forte, so I'll only mention problems with prose that really stand out as I go through.

Lead section
edit
  • ""Forgive Me" is a song by British recording singer..." - call her a recording artist or a singer, not a recording singer

  Fixed TbhotchTalk C. 02:28, 1 May 2010 (UTC)[reply]

  • "It was released in the United Kingdom..." - specify that it was released as a single

  Fixed TbhotchTalk C. 02:28, 1 May 2010 (UTC)[reply]

  • It says it was featured on the American version and then says it was released on the deluxe version; this is slightly confusing. Are the American and deluxe versions the same thing? If not, say that it was featured on both these versions in the main sentence. It says when the deluxe version was released, but the American version is not mentioned after the first sentence. Was it released as a single in the US? It needs a bit of clarification here.
Moved I removed "deluxe edition" from lead, and moved to background section. TbhotchTalk C. 05:03, 1 May 2010 (UTC)[reply]
  • The release date doesn't need a citation in the lead. The lead section is to summarise the rest of the article, so what is in the lead is expanded on and backed up with references later on. You should include citations in the lead if it's something potentially contentious, but the release date isn't.
Removed. TbhotchTalk C. 04:28, 1 May 2010 (UTC)[reply]
  • ""Forgive Me" debuted at number five in the United Kingdom, where became Lewis's fourth single in reach the top five, and Ireland." - this sentence doesn't make a whole lot of sense. I'm actually not 100% sure what it means. Something like "Forgive Me" debuted at number five on the British and Irish charts; it was Lewis' fourth single to reach the top five in the UK? You should wikilink the charts you're talking about here.
  •   Fixed TbhotchTalk C. 02:41, 1 May 2010 (UTC)[reply]
  • "It peaked in Slovakia and attained the top ten in Italy and Sweden." - likewise, this is not very clear. What does "it peaked in Slovakia" mean? "Attained" should probably be replaced by "reached" or something similar (trying to avoid repetition from the previous sentence).

  Fixed TbhotchTalk C. 05:16, 1 May 2010 (UTC)[reply]

  • The lead should summarise the rest of the article. It shold include all the major points from the rest of the article, and nothing should be in the lead that isn't expanded on later. The lead mentions who wrote the song, this needs expanding on in a later section.
Music and lyrics
edit
  • Is there any background on the writing of the song? It's not even clear who wrote it. This was mentioned in the lead, and should be expanded upon here. Any detail on when & where it was written, what collaboration was involved would be good if available.
below TbhotchTalk C. 05:17, 1 May 2010 (UTC)[reply]
  • Is there a better reference for the genre of the song? I'm not sure how reliable iTunes is for that. I'm also not sure why it's in Spanish, given that it's an English-language song by a British artist, and iTunes is not only available in Spanish. It's also not very accessible. When I clicked on it, it launched the iTunes application on my computer and then gave me an error message.

  Fixed removed

  • What exactly is a "shuffle dance groove"? That could do with explaining, particularly as the reference is to an offline source that I can't go and look at myself.

  Fixed TbhotchTalk C. 02:48, 1 May 2010 (UTC)[reply]

  • "asks her ex for forgiveness" - "ex" is too informal. Put "ex-boyfriend" if appropriate, or something else like "former partner".

  Fixed TbhotchTalk C. 02:47, 1 May 2010 (UTC)[reply]

Release and promotion
edit
  • "Leona Lewis released "Forgive Me" in the UK on 3 November 2005 as the fourth single of her debut album." - Maybe it's me, but this seems to contradict what is said in the lead. I thought it wasn't on her album, only the US and deluxe versions?
  • "The single was pressed with one B-side's" - if there's only one, it's not plural, and certainly doesn't have an apostrophe.

  Fixed TbhotchTalk C. 02:48, 1 May 2010 (UTC)[reply]

  • "Lewis explained why she decided to change musical genre from her previous releases" - explain how she's changed - what genre had she been working in before?
Added change musical genre, ballad, from her previous singles. TbhotchTalk C. 05:16, 1 May 2010 (UTC)[reply]
  • "Lewis performed the song on the "National Lottery" on 29 October 2008" - National Lottery shouldn't be in quotes; if you're referring to the television show, it should be in italics. It's not clear from the National Lottery article what the exact title is nowadays, but it should be National Lottery or The National Lottery or The National Lottery Live, or whichever is accurate. Likewise, GMTV, and the Italian and Swedish shows mentioned, should be in italics, not quotes.

  Fixed

  • This section features three very short paragraphs. If they can't be expanded on, combine them so it doesn't look as choppy.
Merged into Background, release and promotion TbhotchTalk C. 05:18, 1 May 2010 (UTC)[reply]
Critical reception
edit
  • ""Forgive Me" received mixed to positive reviews from music critics." - this doesn't sound quite right. "Mixed" means they weren't all good or all bad. "Mixed" isn't on a scale half way between good and bad. Just say "mixed", or if they were mostly positive, say "generally positive" or something.
  Fixed TbhotchTalk C. 05:14, 1 May 2010 (UTC)[reply]
  • "The BBC review of the single stated "Forgive Me" as a "dancable funky pop song"" - ungrammatical. Try The BBC review of the single called "Forgive Me" a "dancable funky pop song"

  Fixed TbhotchTalk C. 05:14, 1 May 2010 (UTC)[reply]

  • "However, he also claimed" → However, he also said - "said" is more neutral than "claimed"

  Fixed TbhotchTalk C. 05:14, 1 May 2010 (UTC)[reply]

  • "Robert Christgau commented: "'Forgive Me' would be a tolerable follow-up. Somehow I doubt Cowell cares"." - this seems out of context. A tolerable follow-up to what? Who's Simon Cowell and why do we care what he thinks? The article hasn't mentioned Lewis' X-Factor beginnings, so readers may be confused by the sudden mention of Cowell.
Removed TbhotchTalk C. 05:14, 1 May 2010 (UTC)[reply]
  • "Sal Cinquemani of Slant wrote about "Forgive Me" "is a 'bouncy and youthful' addition to the album"." - wrote about "Forgive Me" is a... That doesn't sound right does it? Don't worry about trying to find other ways to say "said" - very often "said" is just fine.
Shortened -> wrote: "is a... TbhotchTalk C. 05:24, 1 May 2010 (UTC)[reply]
  • "Moreover The New York Times criticized Lewis for being "a second-tier Mariah" on the song" - the "moreover" is unnecessary. Is this the comparison to Mariah Carey alluded to in the lead? The lead makes it seem that she has been favourably compared to Carey; this quote is clearly not favourable.
Added (to the lead) some of them criticized Lewis's voice for be very similar to Whitney Houston and Mariah Carey voice. TbhotchTalk C. 05:14, 1 May 2010 (UTC)[reply]
Chart performance
edit
  • ""Forgive Me" debuted and peaked at number five in the United Kingdom on 15 November 2008,[20] becoming Lewis' third single in debut within the top ten, and fourth in reach the top five." - another sentence that doesn't make a whole lot of sense.
Changed -> "Forgive Me" debuted and peaked at number five in the United Kingdom on 15 November 2008,[21] becoming Lewis' third single in debut within the top ten, after "A Moment Like This" and "Bleeding Love"[22]
  • "In Slovakia... in its tenth week the song peaked the chart." - Do you mean it was number one? "Peaking" usually means the highest position the song reached, not necessarily the highest position of the chart.
  Fixed " the song peaked at number one in the chart" TbhotchTalk C. 02:51, 1 May 2010 (UTC)[reply]
  • "Also, in Europe the song reached the number eleven" - please specify what chart this is. In fact, please specify all the charts you are talking about.

  Fixed TbhotchTalk C. 05:19, 1 May 2010 (UTC)[reply]

  • Numbers above nine, by the way, should be written in digits, not words. (see WP:ORDINAL)

  Fixed TbhotchTalk C. 05:19, 1 May 2010 (UTC)[reply]

Music video
edit
  • "it was premiered..." - should be the start of a new sentence and doesn't need the "was".
  • "Lewis receiving a text" → Lewis receiving a text message
Both   Done TbhotchTalk C. 02:22, 1 May 2010 (UTC)[reply]
References
edit
  • The references look pretty good. I haven't gone over them thoroughly because I think there is a lot to work on here already. One thing I noticed though is that sources should only be in italics if they are titles. For example, BBC, Allmusic and Amazon.com shouldn't be in italics.
I don't know about this, once a reviewer said me "publisher is for who publish the e.g. magazine -> Gannett Company and work -> USA Today". Amazon.com have italics because Amazon Inc. publish Amazon.com (the same for BBC and Allmusic) TbhotchTalk C. 05:39, 1 May 2010 (UTC)[reply]

I hope these comments help. There's no reason why this couldn't be a good article sometime soon. I would definitely recommend requesting a copyedit though.--BelovedFreak 21:58, 30 April 2010 (UTC)[reply]

I'll ask a copy edit and thank you so much for your comments. TbhotchTalk C. 05:31, 1 May 2010 (UTC)[reply]
And maybe the article need another review (due the new changes). TbhotchTalk C. 05:41, 1 May 2010 (UTC)[reply]
I'll have another look over the next couple of days to see if I have any further comments.--BelovedFreak 08:25, 1 May 2010 (UTC)[reply]